Taboo Language in Non-Professional Subtitling on Bilibili.com: A Corpus-Based Study
نویسندگان
چکیده
This qualitative and quantitative study examines how taboo language is rendered in non-professional subtitling (NPS), viewers react to the renderings, interactions between danmu general comments’ contributors affect translation activities changes. The draws on a parallel corpus consisting of its translations from 18 most-viewed commented upon subtitled videos popular video-sharing platform, Bilibili.com. Danmu comments related renderings are also collected studied. When analyzing an NPS setting, adopts modifies some mainstream strategies techniques proposed by. finds that various creative approaches adopted, such as lexical recreation substitution by euphemism. While strength reduced more than half instances, unexpected 17.2% cases effects enlarged. concludes virtuous, collaborative mechanism for potential problems learning formed providing positive, neutral, critical feedback comments. In addition linguistic knowledge cultural background, share beyond scope translation.
منابع مشابه
a corpus-based study of the frequency of personal pronouns in translated and comparable non-translated persian texts
چکیده ندارد.
15 صفحه اولtask-based language teaching in iran: a mixed study through constructing and validating a new questionnaire based on theoretical, sociocultural, and educational frameworks
جنبه های گوناگونی از زندگی در ایران را از جمله سبک زندگی، علم و امکانات فنی و تکنولوژیکی می توان کم یا بیش وارداتی در نظر گرفت. زبان انگلیسی و روش تدریس آن نیز از این قاعده مثتسنی نیست. با این حال گاهی سوال پیش می آید که آیا یک روش خاص با زیر ساخت های نظری، فرهنگی اجتماعی و آموزشی جامعه ایرانی سازگاری دارد یا خیر. این تحقیق بر اساس روش های ترکیبی انجام شده است.پرسش نامه ای نیز برای زبان آموزان ...
focus on communication in iranian high school language classes: a study of the role of teaching materials in changing the focus onto communication in language classes
چکیده ارتباط در کلاس به عوامل زیادی از جمله معلمان، دانش آموزان، برنامه های درسی و از همه مهم تر، مواد آموزشی وابسته است. در تدریس ارتباطی زبان که تاکید زیادی بر توانش ارتباطی دارد، کتاب درسی به عنوان عامل موثر بر پویایی کلاس محسوب میگردد که درس ها را از طریق فراهم آوردن متن ارتباط کلاسی و هم چنین نوع تمرین زبانی که دانش آموزان در طول فعالیت های کلاسی به آن مشغول اند، کنترل می کند. این حقیقت ک...
15 صفحه اولinterpersonal function of language in subtitling
translation as a comunicative process is always said to be associated with various aspects of meaning loss or gain. subtitling as a mode of translating, due to special discoursal and textual conditions imposed upon it, is believed to be an obvious case of this loss or gain. presenting the spoken sound track of a film in writing and synchronizing the perception of this text by the viewers with...
15 صفحه اولA Sociolinguistic Study of English Taboo Language
In every society there are things which are believed to be not appropriate if spoken on public occasions. A large number of words are therefore taken as silly, vulgar or obscene when used in communication. These words are “taboos”. This paper investigates all the major varieties of English taboo, i.e., bodily excretions, death and disease, sex, four-letter words, privacy and discriminatory lang...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Languages
سال: 2022
ISSN: ['2226-471X']
DOI: https://doi.org/10.3390/languages7020138